Ministar ljudskih i manjinskih prava Fatmir Đeka i direktor kompanije Albasoft Lulezim Shishani potpisali su danas Sporazum o digitalizaciji albanskog jezika.
Iz Ministarstva ljudskih i manjinskih prava su kazali da će Crna Gora dobiti najnapredniji softver koji sadrži veliki pravopisni rječnik albanskog jezika u digitalnom formatu i preko 80 hiljada objašnjenja riječi i izraza.
Kako su naveli, softver sadrži i rječnik sinonima i antonima, softvere za ispravljanje pravopisnih grešaka u programu MS Word, za ispravljanje sintaktičkih grešaka, za učenje albanskog jezika.
„Softver Kulla e Shqipes (Albanska Kula) biće dostupan svima u Crnoj Gori i biće besplatan“, kaže se u saopštenju.
Iz Ministarstva su istakli da Vlada nastoji da obezbjedi očuvanje kulturno-istorijske baštine manjinskih naroda i drugih manjinskih nacionalnih zajednica, njihovo autentično političko predstavljanje u političkom životu Crne Gore, te podizanje nivoa njihove svijesti o sopstvenom statusu, pravima i obavezama.
Oni su kazali da je Sporazum, koji je potpisan u Podgorici, u skladu sa Evropskom poveljom o regionalnim ili manjinskim jezicima, i u cilju unapređenja poštovanja principa multikulturalnosti i multietničnosti, kao jednog od ciljeva Strategije manjinske politike 2019-2023.
„Namjera predmetnog multilateralnog ugovora je da se zaštite i unaprijede regionalni i jezici manjina, a ne jezičke manjine“, kaže se u saopštenju.
Navodi se da je albanski jezik u službenoj upotrebi u Crnoj Gori i da njime, prema podacima Uprave za statistiku (Monstat), govori 5,27 odsto crnogorskog stanovništva.
„Ovom digitalizacijom albanska nacionalna manjina u Crnoj Gori dobija mogućnost da lakše rješava izazove u svom obrazovanju, spriječava kulturnu asimilaciju, unaprijeđuje komunikaciju sa drugim zemljama u okruženju, ukupnu privredu i smanji komunikacijske barijere“, rekli su iz Ministarstva.